TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compensation procedure 1, fiche 1, Anglais, compensation%20procedure
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus de rémunération 1, fiche 1, Français, processus%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ACE NBC Control Centre Operations
1, fiche 2, Anglais, ACE%20NBC%20Control%20Centre%20Operations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AY: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - ACE%20NBC%20Control%20Centre%20Operations
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ACE NBC Control Center Operations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Opérations du poste central NBC du CAE
1, fiche 2, Français, Op%C3%A9rations%20du%20poste%20central%20NBC%20du%20CAE
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AY : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 2, Français, - Op%C3%A9rations%20du%20poste%20central%20NBC%20du%20CAE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre de contrôle NBC des opérations du CAE
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- psoas major muscle
1, fiche 3, Anglais, psoas%20major%20muscle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muscle grand psoas
1, fiche 3, Français, muscle%20grand%20psoas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :